GlotPress

Translation of 1.0.x - Dev: Portuguese (Portugal)

1 2
Filter ↓ Sort ↓ All (6,058) Untranslated (152) Waiting (25) Fuzzy (0) Warnings (25)
Prio Original string Translation
<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer. <strong>ERRO</strong>: A sua conta foi marcada como <em>spammer</em>. Details

<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer.

<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer.

Warning: Too many tags in translation.
<strong>ERRO</strong>: A sua conta foi marcada como <em>spammer</em>.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-03-27 13:40:21 GMT
Translated by:
Mte90
References:
  • wp-includes/user.php:315
Priority:
normal
More links:
You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/ Está a usar um navegador sem Flash Player activado ou instalado. Por favor, active o plugin Flash Player ou descarregue a versão mais recente em https://get.adobe.com/flashplayer/. Details

You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/

You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/

Warning: The translation appears to be missing the following URLs: https://get.adobe.com/flashplayer/ The translation contains the following unexpected URLs: https://get.adobe.com/flashplayer/.
Está a usar um navegador sem Flash Player activado ou instalado. Por favor, active o plugin Flash Player ou descarregue a versão mais recente em https://get.adobe.com/flashplayer/.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-03-27 13:40:24 GMT
Translated by:
Mte90
References:
  • wp-includes/script-loader.php:397
Priority:
normal
More links:
Routes must be namespaced with plugin or theme name and version. As rotas devem ter um <em>namespace</em> com referência ao nome e versão do tema ou plugin. Details

Routes must be namespaced with plugin or theme name and version.

Routes must be namespaced with plugin or theme name and version.

Warning: Too many tags in translation.
As rotas devem ter um <em>namespace</em> com referência ao nome e versão do tema ou plugin.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-03-27 13:40:24 GMT
Translated by:
Mte90
References:
  • wp-includes/rest-api.php:37
Priority:
normal
More links:
Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook. Não desinscreva o <em>script</em> %1$s na zona de administração. Para o fazer no tema, use o <em>hook</em> %2$s. Details

Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook.

Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook.

Warning: Too many tags in translation.
Não desinscreva o <em>script</em> %1$s na zona de administração. Para o fazer no tema, use o <em>hook</em> %2$s.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
waiting
Comment:
translators: 1: script name, 2: wp_enqueue_scripts
Date added:
2019-03-27 13:40:31 GMT
Translated by:
Mte90
References:
  • wp-includes/functions.wp-scripts.php:230
Priority:
normal
More links:
Do you really want to <a href="%s">log out</a>? Tem a certeza que quer <a href='%s'>terminar a sessão</a>? Details

Do you really want to <a href="%s">log out</a>?

Do you really want to <a href="%s">log out</a>?

Warning: Expected <a href="%s">, got <a href='%s'>.
Tem a certeza que quer <a href='%s'>terminar a sessão</a>?

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
waiting
Comment:
translators: %s: logout URL
Date added:
2019-03-27 13:40:31 GMT
Translated by:
Mte90
References:
  • wp-includes/functions.php:2681
Priority:
normal
More links:
Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both. A visualização parcial deve fazer <em>echo</em> do conteúdo ou devolver a cadeia de conteúdo (ou <em>array</em>), mas não ambos. Details

Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both.

Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both.

Warning: Too many tags in translation.
A visualização parcial deve fazer <em>echo</em> do conteúdo ou devolver a cadeia de conteúdo (ou <em>array</em>), mas não ambos.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-03-27 13:40:31 GMT
Translated by:
Mte90
References:
  • wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:207
Priority:
normal
More links:
Destination directory for file streaming does not exist or is not writable. O directório de destino para o <em>streaming</em> de ficheiros não existe ou não tem permissões de escrita. Details

Destination directory for file streaming does not exist or is not writable.

Destination directory for file streaming does not exist or is not writable.

Warning: Too many tags in translation.
O directório de destino para o <em>streaming</em> de ficheiros não existe ou não tem permissões de escrita.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-03-27 13:40:38 GMT
Translated by:
Mte90
References:
  • wp-includes/class-http.php:275
Priority:
normal
More links:
You are using a development version of ClassicPress. You can update to the latest nightly build automatically: Está a usar uma versão de desenvolvimento do ClassicPress. Pode actualizar automaticamente para a <em>nightly bulid</em> mais recente: Details

You are using a development version of ClassicPress. You can update to the latest nightly build automatically:

You are using a development version of ClassicPress. You can update to the latest nightly build automatically:

Warning: Too many tags in translation.
Está a usar uma versão de desenvolvimento do ClassicPress. Pode actualizar automaticamente para a <em>nightly bulid</em> mais recente:

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-03-27 13:41:18 GMT
Translated by:
Mte90
References:
  • wp-admin/update-core.php:57
Priority:
normal
More links:
You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to &#8220;Discourage search engines from indexing this site&#8221; and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web. Pode decidir se o seu site vai ser, ou não, indexado por <em>robots</em>, serviços de ping e <em>spiders</em>. Se pretende que esses serviços ignorem o seu site, escolha a opção &#8220;Desencorajar os motores de pesquisa de indexarem este site&#8220; e clique em Guardar alterações. Note que a sua privacidade não é total, o site continua visível na internet. Details

You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to &#8220;Discourage search engines from indexing this site&#8221; and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web.

You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to &#8220;Discourage search engines from indexing this site&#8221; and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web.

Warning: Too many tags in translation.
Pode decidir se o seu site vai ser, ou não, indexado por <em>robots</em>, serviços de ping e <em>spiders</em>. Se pretende que esses serviços ignorem o seu site, escolha a opção &#8220;Desencorajar os motores de pesquisa de indexarem este site&#8220; e clique em Guardar alterações. Note que a sua privacidade não é total, o site continua visível na internet.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-03-27 13:41:20 GMT
Translated by:
Mte90
References:
  • wp-admin/options-reading.php:32
Priority:
normal
More links:
If the root directory of your site was <a href="%1$s">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so this is the url rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file, called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this code into the %2$s file. Se o directório da raiz do seu site tivesse <a href="%1$s">permissões de escrita</a> seria possível fazer isto automaticamente, mas como não tem, esta é a regra de reescrita do URL que deverá constar do seu ficheiro %2$s. Crie um novo ficheiro com o nome <code>web.config</code> no directório da raiz do seu site. Clique no campo e prima %3$s para seleccionar tudo. Depois insira este código no ficheiro %2$s. Details

If the root directory of your site was <a href="%1$s">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so this is the url rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file, called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this code into the %2$s file.

If the root directory of your site was <a href="%1$s">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so this is the url rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file, called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this code into the %2$s file.

Warning: Too many tags in translation.
Warning: Missing %2$s placeholder in translation.
Se o directório da raiz do seu site tivesse <a href="%1$s">permissões de escrita</a> seria possível fazer isto automaticamente, mas como não tem, esta é a regra de reescrita do URL que deverá constar do seu ficheiro %2$s. Crie um novo ficheiro com o nome <code>web.config</code> no directório da raiz do seu site. Clique no campo e prima %3$s para seleccionar tudo. Depois insira este código no ficheiro %2$s.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
waiting
Comment:
translators: 1: Codex URL, 2: web.config, 3: CTRL + a
Date added:
2019-03-27 13:41:20 GMT
Translated by:
Mte90
References:
  • wp-admin/options-permalink.php:330
Priority:
normal
More links:
If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used. Se preferir, pode introduzir estruturas personalizadas para os <abbr title="Universal Resource Locator">URL</abbr> das suas categorias e etiquetas. Por exemplo, ao usar <code>topicos</code> como base da categoria, fará com que as ligações de categoria se pareçam com <code>%s/topicos/sem-categoria/</code>. Se deixar em branco, serão usados os valores por omissão. Details

If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used.

If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used.

Warning: Too many tags in translation.
Se preferir, pode introduzir estruturas personalizadas para os <abbr title="Universal Resource Locator">URL</abbr> das suas categorias e etiquetas. Por exemplo, ao usar <code>topicos</code> como base da categoria, fará com que as ligações de categoria se pareçam com <code>%s/topicos/sem-categoria/</code>. Se deixar em branco, serão usados os valores por omissão.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
waiting
Comment:
translators: %s: placeholder that must come at the start of the URL
Date added:
2019-03-27 13:41:20 GMT
Translated by:
Mte90
References:
  • wp-admin/options-permalink.php:283
Priority:
normal
More links:
Choose subdomains or subdirectories; this can only be switched afterwards by reconfiguring your installation. Fill out the network details, and click Install. If this does not work, you may have to add a wildcard DNS record (for subdomains) or change to another setting in Permalinks (for subdirectories). Escolha subdomínios ou subdirectórios. De futuro, só pode alterar esta definição reconfigurando a sua instalação. Preencha todos os detalhes da rede e clique em instalar. Se isso não funcionar, pode ter de adicionar um registo DNS <em>wildcard</em> (para subdomínios) ou mudar para outra configuração de ligações permanentes (para subdirectórios). Details

Choose subdomains or subdirectories; this can only be switched afterwards by reconfiguring your installation. Fill out the network details, and click Install. If this does not work, you may have to add a wildcard DNS record (for subdomains) or change to another setting in Permalinks (for subdirectories).

Choose subdomains or subdirectories; this can only be switched afterwards by reconfiguring your installation. Fill out the network details, and click Install. If this does not work, you may have to add a wildcard DNS record (for subdomains) or change to another setting in Permalinks (for subdirectories).

Warning: Too many tags in translation.
Escolha subdomínios ou subdirectórios. De futuro, só pode alterar esta definição reconfigurando a sua instalação. Preencha todos os detalhes da rede e clique em instalar. Se isso não funcionar, pode ter de adicionar um registo DNS <em>wildcard</em> (para subdomínios) ou mudar para outra configuração de ligações permanentes (para subdirectórios).

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-03-27 13:41:06 GMT
Translated by:
Mte90
References:
  • wp-admin/network.php:60
Priority:
normal
More links:
This screen allows you to configure a network as having subdomains (<code>site1.example.com</code>) or subdirectories (<code>example.com/site1</code>). Subdomains require wildcard subdomains to be enabled in Apache and DNS records, if your host allows it. Esta página permite-lhe configurar uma rede em subdomínios (<code>site1.exemplo.com</code>) ou subdirectórios(<code>exemplo.com/site1</code>). Os subdomínios requerem que os <em>wildcard subdomains</em> estejam activados no Apache e nos registos de DNS, se o seu serviço de alojamento permitir. Details

This screen allows you to configure a network as having subdomains (<code>site1.example.com</code>) or subdirectories (<code>example.com/site1</code>). Subdomains require wildcard subdomains to be enabled in Apache and DNS records, if your host allows it.

This screen allows you to configure a network as having subdomains (<code>site1.example.com</code>) or subdirectories (<code>example.com/site1</code>). Subdomains require wildcard subdomains to be enabled in Apache and DNS records, if your host allows it.

Warning: Too many tags in translation.
Esta página permite-lhe configurar uma rede em subdomínios (<code>site1.exemplo.com</code>) ou subdirectórios(<code>exemplo.com/site1</code>). Os subdomínios requerem que os <em>wildcard subdomains</em> estejam activados no Apache e nos registos de DNS, se o seu serviço de alojamento permitir.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-03-27 13:41:06 GMT
Translated by:
Mte90
References:
  • wp-admin/network.php:59
Priority:
normal
More links:
To search for a user, <strong>enter an email address or username</strong>. Use a wildcard to search for a partial username, such as user&#42;. Para pesquisar um utilizador, <strong>insira um endereço de email ou um nome de utilizador</strong>. Use um <em>wildcard</em> para pesquisar um nome de utilizador parcial, tal como utilizador&#42;. Details

To search for a user, <strong>enter an email address or username</strong>. Use a wildcard to search for a partial username, such as user&#42;.

To search for a user, <strong>enter an email address or username</strong>. Use a wildcard to search for a partial username, such as user&#42;.

Warning: Too many tags in translation.
Para pesquisar um utilizador, <strong>insira um endereço de email ou um nome de utilizador</strong>. Use um <em>wildcard</em> para pesquisar um nome de utilizador parcial, tal como utilizador&#42;.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-03-27 13:41:07 GMT
Translated by:
Mte90
References:
  • wp-admin/network/index.php:39
Priority:
normal
More links:
To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool. Para usar uma configuração de subdomínios, tem de criar uma entrada <em>wildcard</em> no seu DNS. Isto significa normalmente ter de adicionar um <em>hostname</em> <code>*</code> que aponta para o seu servidor, na ferramenta de edição de DNS. Details

To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool.

To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool.

Warning: Too many tags in translation.
Warning: Missing %s placeholder in translation.
Para usar uma configuração de subdomínios, tem de criar uma entrada <em>wildcard</em> no seu DNS. Isto significa normalmente ter de adicionar um <em>hostname</em> <code>*</code> que aponta para o seu servidor, na ferramenta de edição de DNS.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
waiting
Comment:
translators: %s: asterisk symbol (*)
Date added:
2019-03-27 13:41:23 GMT
Translated by:
Mte90
References:
  • wp-admin/includes/schema.php:1095
Priority:
normal
More links:
1 2
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
With warnings

Export as